字型故事

文章分類:悠遊字在專欄
2021/08/20

悠遊字在 第116篇 「保險契約的麻煩事」

話說當年,我才剛結束三年的社內研修,分配到所屬單位,每天都繃緊著皮在工作。唯一的期待就是在脫離公司前輩及上司監控的午休時間,和同梯的夥伴在員工餐廳閒話家常的時光。
 
某日,當午休即將結束之際,我一回到辦公室時便看見一位穿著套裝的中年婦女笑盈盈地望著我,她是人壽保險的業務員。
 
筆者當時任職的公司允許特定壽險公司的業務員在午休時間登門推銷。那時我買了對方推薦的人壽保險,就這樣持續買了好幾十年。
 
婚後,我從市中心搬到了位於隔壁縣市的現居地,孩子也即將上國高中。由於這份人壽保險已過期,保險公司便建議我更換新的保險產品。對方說辦理契約更換必須將居民證一併附上,我便向保險公司提交了必要文件和居民證,就此完成了申請手續。
 
原以為都沒問題了,幾天後,我收到保險公司的來電,說我提交的居民證無法證明是該契約的當事人。
 
???
我完全不懂對方的意思。
 
對方說,因為舊版壽險契約書上登記的被保人姓名和我所提供的居民證上的姓名不一致。
 
但是我明明就沒有改過名?
 
電話中沒能釐清真相,就此展開我和保險公司業務人員之間長達半年一來一往的溝通解釋。
 
原本是保險公司主動提議的契約更換,卻變成一件棘手的事。即使向保險公司說,這張居民證是我本人申請所取得,而我就是本人,也完全無法作為證明。
 
我的名字之中有一個「彌」字。在日本,「彌」還有另一個更通俗普遍的新字「弥」。在我取名的時代,個人可以依據喜好自由選擇要用哪一個字。當時的戶籍資料是人工手寫,其抄本和謄本還是採用古典工藝「藍曬法」(*1)製成,帶有氨的氣味。
 
舊契約書上使用的字是「弥」,而用來確認契約當事人的居民證上卻是記載「彌」字,當然從手寫的時代開始,戶籍上登記的一直都是「彌」字。當時大約花了半年的時間,才總算成功更換了保險契約。
 
為什麼會發生這個問題呢?
 
原本是「彌」和「弥」兩個字都允許採用的時代,後來經過國語審議會變更「標準漢字表」和「當用漢字表」的收錄字,加上戶籍法也經過一番修法,種種政策影響了命名用字的規定,據說某一段時期甚至還禁止使用這兩個字。
 
在戶政事務全面導入電腦系統的初期,「彌」字便被新字「弥」所取代。這次發生問題的起因,很可能就是戶政全面電腦化及人名漢字使用規則變遷所導致。但無論原因為何,對當事人來說都是一項困擾。
 
各位讀者之中應該也有人因為其他字而曾遭遇了和筆者一樣的經歷吧。
 
我在網路上搜尋到詳細解說「彌」和「弥」字變遷歷程的網站:WORD-WISE WEB -- Dictionaries & Beyond --(由三省堂辭典Web編輯部編寫的「語彙之壺」單元)。以下簡單列出重點,提供各位參考。有興趣的人敬請直接點入網站閱覽,我會將網址公布在文章的最後。
 
1942年6月17日
國語審議會報告的標準漢字表中收錄舊字「彌」,並以括號加注新字「弥」,登載為「彌(弥)」。
 
1946年11月16日
內閣公告當用漢字表中未收錄「彌」和「弥」兩字。
 
1948年1月1日
戶籍法修法後,小孩命名無法使用「彌」和「弥」字。
 
1950年10月19日
全國聯合戶籍事務協議會總部為了在小孩命名用漢字中追加當用漢字以外的字,決定向法務府及文部省提出要求。當時協議會希望追加的54個字中便包含了舊字「彌」。
 
1951年5月14日
國語審議會發表「人名漢字相關建議」。此建議認為除了當用漢字以外,應再增加92個字做為命名用漢字。而此92個字之中包含了「弥」字。
 
審議會的建議中以新字「弥」取代了舊字「彌」。隔週的5月25日,內閣公告將此92個字列為人名用漢字別表,新字「弥」從當日起恢復命名之使用,而舊字「彌」一般認為仍是被限制使用。
 
1961年12月15日
時任櫪木縣今市市戶籍事務負責人透過市長向宇都宮地方法務局長提出詢問,確認若出生登記的小孩姓名包含舊字「彌」或右下角為「用」的約定俗成用字,是否可正常受理登記。
 
1962年1月20日
法務省民事局長答覆,約定俗成用字不得受理,但舊字「彌」允許受理。
 
1981年5月14日
民事行政審議會報告,舊字「彌」和新字「弥」都應該允許用於小孩命名,但「彌」字右下角為「用」的約定俗成用字應不得使用。
 
1981年10月1日
戶籍法施行規則修法,除了新字「弥」以外,舊字「彌」亦列入人名用漢字之列,此規定一直沿用迄今。

 
 
注釋
*1 藍曬法
利用重氮鹽遇光會引起分解反應的現象,透過光的明暗影響藍色的深淺進行顯影的複印工法。因為顯影時使用氨水,因此用藍曬法顯像的圖片帶有其臭味。
 
【參考】
WORD-WISE WEB -- Dictionaries & Beyond --
三省堂 辭典Web編輯部編寫之「語彙之壺」單元
https://dictionary.sanseido-publ.co.jp(日文網站)
TOP / 語彙專欄 / 人名用漢字的新字與舊字 / 第25篇「彌」與「弥」
 



▶ 一覽 悠遊字在專欄 文章
 

 作者簡介

mk88
DynaComware Corp 顧問

1942年出生於東京都。
1966年畢業於桑澤設計研究所視覺設計學科。
曾任職於設備機器廠商、報社、廣告公司,並在綜合印刷公司參與了DTP黎明期的多國語處理及印刷工作流程的建構。
設計學校畢業後曾以平面設計師的身分經歷了活字、照相排版、DTP印刷工作。
1998年起任職於DynaComware Corp。
曾擔任網頁印刷服務、數位文件管理工具、電子書專用字型開發、字型授權業務、中文字碼規格GB18030日本國內普及諮詢窗口等職務。
Blog:mk88の独り言(mk88的自言自語)